Tôi xin lỗi, anh ấy nói.

Tôi xin lỗi, anh ấy nói. Không có hai từ nào là Truer.Still, cô không nói gì. Một lần là một lá chắn, bây giờ sự ngầm của cô ấy được vung như một lưỡi kiếm, khắc sâu sự tỉnh táo của anh ấy. Cô ấy là lỗ hổng trong cuộc sống của cuộc sống. Lý do các thiên thần chọn đi sâu vào sự sụp đổ của họ trong các sao chổi bốc lửa của Stardust.

I’m sorry,” he says. No two words were ever truer.Still, she says nothing. Once a shield, now her taciturnity is brandished like a blade, carving away his sanity. She’s the flaw in the paragon of life—the reason angels choose to dive to their downfalls in fiery comets of stardust.

Laura Kreitzer, Burning Falls

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận