Trong vùng đất hoang vật duy

Trong vùng đất hoang vật duy vật lan rộng của chúng tôi, ngày càng có nhiều người khao khát được suy ngẫm, bao gồm các đại lý bánh xe chính trị, ông trùm và đồng thau hàng đầu quân sự, bị nhấn mạnh bởi sự khắc nghiệt của nghề nghiệp của họ. Có phải chúng ta cho rằng tất cả mọi người đang thở sâu trên một chiếc gối thiền đang giao tiếp với Thần của các Kitô hữu? Không cần thiết. Điều hợp nhất chúng ta với Chúa là thực hành tình yêu. Nếu cầu nguyện, hoặc bất kỳ hành động tôn giáo nào khác, không có căn cứ trong đó, đó là một hành vi phạm tội với Thiên Chúa.

In our spreading materialist wasteland, more and more people thirst for contemplation, including political wheel-dealers, tycoons, and military top brass, stressed out by the rigors of their professions. Are we to suppose that everyone doing deep breathing on a meditation pillow is communing with the God of Christians? Not necessarily. What unites us to God is the practice of love. If prayer, or any other religious act, is not grounded in that, it is an offense to God.

Dean Brackley, The Call to Discernment in Troubled Times: New Perspectives on the Transformative Wisdom of Ignatius of Loyola

Phương châm sống ngắn gọn

Viết một bình luận