Tự do và trách nhiệm của bản thân đang bị đe dọa. Người ta không tìm thấy sự tự do hoặc ban hành trách nhiệm bằng cách từ bỏ khái niệm hóa của người khác về những ý tưởng này. Sống ra các quy tắc của lương tâm được đặt ra bởi người khác để đạt được mục tiêu không nghi ngờ, một sự tự do được thiết kế và khớp nối bởi người khác, là sự đầu hàng của trí tưởng tượng và trực giác của con người. Động lực tập thể dẫn đến các sự kiện như tiêu diệt Đức Quốc xã của hàng triệu người Do Thái, Tòa án dị giáo hoặc các sự kiện tương tự gần đây ở Châu Phi và các nơi khác. Điều đó xuất phát từ việc phân bổ lương tâm của một người cho người khác, không tham gia vào ý thức trực quan sâu sắc hơn của chính mình về đúng và sai.
Freedom and responsibility themselves are at stake. One does not find freedom or enact responsibility by surrendering to another’s conceptualization of these ideas. Living out the rules of conscience laid down by someone else for the attainment of an unquestioned goal, a freedom designed and articulated by someone else, is the surrender of human imagination and intuition.In the more extreme versions of this, we end up with a collective momentum resulting in events such as Nazi extermination of millions of Jews, the Inquisition, or similar events recently in Africa and elsewhere. That comes from allocating one’s conscience to someone else, not attending to one’s own deeper intuitive sense of right and wrong.
Darrell Calkins