Và đó là những gì chúng ta sẽ làm mỗi ngày. Nếu bạn hoặc bạn bè của bạn phun ra những lời tục tĩu trên tường của chúng tôi, chúng tôi sẽ loại bỏ chúng và mọi người sẽ đến. Nếu bạn phá vỡ cửa sổ của chúng tôi, chúng tôi sẽ sửa chúng và mọi người sẽ đến. Nếu bạn làm tổn thương chúng tôi, chúng tôi sẽ rửa sạch máu, tát vào một số băng và mọi người sẽ đến … bất kỳ vết thương nào bạn gây ra, chúng tôi sẽ khâu lại. Chúng tôi sẽ không dừng lại, bất kể bạn làm gì. Công việc này quá quan trọng. Quá nhiều cuộc sống đang bị đe dọa.
And that’s what we’ll do every day. If you or your friends spray-paint obscenities on our walls, we’ll scrub them off, and the people will come. if you break our windows, we’ll fix them, and the people will come. If you hurt us, we’ll wash off the blood, slap on some bandages and the people will come…any wound you inflict, we’ll stitch up. We’re not going to stop, no matter what you do. This work is too important. Too many lives are at stake.
Robert J. Wiersema