Vậy cuối cùng, người chiến thắng

Vậy cuối cùng, người chiến thắng nhận được gì? “Tate hỏi.” Họ được ngồi xung quanh với những người thua cuộc và nói, ‘Tôi là Vua Xavier của thế giới.’ Lặp lại sau tôi. “” Và tôi? “Tate hỏi.” Bạn có thể trở thành nữ hoàng của tôi. “” Làm thế nào bạn là người lãnh đạo của cộng đồng? “Narnie hỏi, gần như mỉm cười. Webb nhìn em gái mình, cười toe toét. “Tại sao bạn không, Narnie?” Fitz dựa đầu vào vai Narnie. “Và tôi sẽ là nữ hoàng của bạn?” Về đường đi, “Và tôi sẽ là hoàng tử của cô ấy.” Anh cúi đầu và nắm lấy tay Narnie, hôn nó và đôi mắt họ gặp nhau. Thật khó xử trong giây lát cho đến khi Narnie nhìn đi chỗ khác.

So what does the winner get in the end?” Tate asked.”They get to sit around with the losers and say, ‘I am King Xavier of the world.’ Repeat after me.””And me?” Tate asked.”You get to be my queen.””How come you’re the leader of the community?” Narnie asked, almost smiling. “Why can’t Tate be?”Webb looked at his sister, grinning. “Why can’t you, Narnie?”Fitz leaned his head on Narnie’s shoulder. “And I’ll be your queen?””You can be the eunuch,” Jude said, shoving him out of the way, “and I’ll be her prince.” He bowed and took Narnie’s hand, kissing it, and their eyes met. It was awkward for a moment until Narnie looked away.

Melina Marchetta, On the Jellicoe Road

Viết một bình luận