Vì, Ahab nghĩ, trong khi ngay cả những người có trần tục cao nhất từng có một sự khó chịu nhất định ẩn giấu trong họ, nhưng, ở phía dưới, tất cả các trái tim, một ý nghĩa huyền bí, và, ở một số người, một sự vĩ đại của Archangelic; Vì vậy, những dấu vết siêng năng của họ không tin vào sự suy luận rõ ràng. Để theo dõi các phả hệ của những kẻ khốn khổ cao này, cuối cùng mang chúng ta trong số các nguyên thủy không được cung cấp của các vị thần; Vì vậy, trước tất cả các mặt trời vui mừng, làm cỏ khô, và những chiếc máy thu hoạch tròn trịa, chúng ta cần phải chịu đựng điều này: rằng chính các vị thần không vui mừng. Sưng tin âm không thể thực hiện được trong lông mày của con người, nhưng là dấu ấn của nỗi buồn trong những người ký tên.
For, thought Ahab, while even the highest earthly felicities ever have a certain unsignifying pettiness lurking in them, but, at bottom, all heartwoes, a mystic significance, and, in some men, an archangelic grandeur; so do their diligent tracings-out not belie the obvious deduction. To trail the genealogies of these high mortal miseries, carries us at last among the sourceless primogenitures of the gods; so that, in the face of all the glad, hay-making suns, and soft-cymballing, round harvest-moons, we must needs give in to this: that the gods themselves are not for ever glad. The ineffaceable, sad birthmark in the brow of man, is but the stamp of sorrow in the signers.
Herman Melville, Moby-Dick or, The Whale