Vì vậy, ngọt ngào, tại sao bạn đe dọa sẽ ném Tate ra khỏi nhà? Anh ta nói gì vậy? Da da chải cằm cô khi anh nghiêng nó lên. Đôi mắt đen nghiêm trọng đã gặp cô. Anh ấy nói gì vậy? Cô ấy liếc nhìn xung quanh; Chắc chắn những người chân đã quá xa để nghe. Anh ấy muốn tham gia cùng chúng tôi trên giường của chúng tôi. Có lẽ anh ta chỉ nói điều đó để đưa bạn vào một cuộc đấu tay đôi. Có lẽ nó được dự định là một cách để giết bạn. Đây là một sự xúc phạm đối với bạn, tình yêu. Điều đó không thể bị bỏ qua. Tôi không quan tâm nếu anh ấy đứng trên sân khấu Drury Lane và gọi tôi là một trong suốt, tôi sẽ không có bạn mạo hiểm cuộc sống của bạn.
So, sweeting, why were you threatening to throw Tate out of the house? What did he say?”Leather brushed her chin as he tipped it up. Serious dark eyes met hers. “What did he say?”She glanced around; surely the footmen were too far away to hear. “He wanted to join us in our bed.”“I’ll run him through.”“No! Perhaps he only said it to goad you into a duel. Perhaps it was intended as a way to kill you.”“It was an insult to you, love. That can’t be ignored.”“And so you rush inexorably toward death. I don’t care if he stands on a Drury Lane stage and calls me a courtesan, I won’t have you risking your life.
Sharon Page, Black Silk