Biết chính mình, một người Hy

Biết chính mình, một người Hy Lạp già khôn ngoan đã từng nói. Biết chính mình. Bây giờ điều này có nghĩa là gì, các chàng trai và cô gái? Nó có nghĩa là, là những gì bạn đang có. Đừng cố gắng trở thành Sally hoặc Johnny hoặc Fred bên cạnh; là chính mình. Thiên Chúa không muốn một cái cây là một thác nước, hoặc một bông hoa là một hòn đá. Thiên Chúa ban cho mỗi người trong chúng ta một tài năng đặc biệt. “Janice và thỏ vẫn còn bất thường, cả hai đều là Kitô hữu. Tên của Chúa khiến họ cảm thấy có lỗi. để trở thành lính cứu hỏa và bác sĩ và nghệ sĩ hình thang. Và anh ấy đưa cho mỗi chúng tôi những tài năng đặc biệt để trở thành những điều này, miễn là chúng tôi làm việc để phát triển chúng. Chúng ta phải làm việc, con trai và con gái. Vì vậy: Biết chính mình. Học cách hiểu tài năng của bạn, và sau đó làm việc để phát triển chúng. Đó là cách để hạnh phúc.

Know Thyself, a wise old Greek once said. Know Thyself. Now what does this mean, boys and girls? It means, be what you are. Don’t try to be Sally or Johnny or Fred next door; be yourself. God doesn’t want a tree to be a waterfall, or a flower to be a stone. God gives to each one of us a special talent.” Janice and Rabbit become unnaturally still; both are Christians. God’s name makes them feel guilty. “God wants some of us to become scientists, some of us to become artists, some of us to become firemen and doctors and trapeze artists. And He gives to each of us the special talents to become these things, provided we work to develop them. We must work, boys and girls. So: Know Thyself. Learn to understand your talents, and then work to develop them. That’s the way to be happy.

John Updike

Happiness quotes

Viết một bình luận