Chỉ có ánh sáng ra khỏi bóng
Chỉ có ánh sáng ra khỏi bóng tối, “cô thì thầm. Only light comes out of darkness,” she whispered. Donna Grant, Smoke and Fire Danh ngôn sống mạnh mẽ
Chỉ có ánh sáng ra khỏi bóng tối, “cô thì thầm. Only light comes out of darkness,” she whispered. Donna Grant, Smoke and Fire Danh ngôn sống mạnh mẽ
Đầu anh cúi xuống để má anh khẽ chạm vào cô. Với miệng gần tai cô, anh thì thầm: “Tôi không thể giữ tay anh. His head lowered so that his cheek softly brushed against hers. With his mouth near her ear, he whispered, “I can’t keep my hands from you. Donna Grant, Dark Alpha’s … Đọc tiếp
Đầu anh cúi xuống khi anh đánh vào mũi cô. “Hãy bảo tôi dừng lại. Làm ơn, Lexi, bởi vì tôi không thể tự mình làm điều đó.” Cô đặt tay lên mỗi bên mặt anh. “Đừng bao giờ dừng lại.” Anh ta phát ra một tiếng rên rỉ trước khi anh ta miệng lại. … Đọc tiếp
Cô bị thương đến nỗi cô đã phản ứng trước khi nghĩ hai lần về điều đó và đâm anh. “Chết tiệt” anh nói giữa những chiếc răng nghiến. Những ngón tay anh siết chặt quanh cổ tay cô. “Ngừng làm điều đó. She was so wound up that she reacted before she thought twice … Đọc tiếp
Bảy có, các chiến binh tất cả. Đừng làm sai hoặc lưỡi kiếm của họ sẽ rơi, sự xuất hiện của họ bị che giấu, cách tiếp cận của họ, Clouded.Against Evil họ chiến đấu. Run.Secrecy là phòng thủ của họ. Nếu sự thật thoát ra, cái chết sẽ bắt đầu. The seven there are, … Đọc tiếp
Anh ta đặt chiếc cốc rượu whisky của mình lên bàn, nhưng vẫn giữ những ngón tay của mình xung quanh nó. “Bạn thấy gì trong mắt tôi?” … “Hãy nói với tôi, Lass,” anh khẽ thúc giục. Cô đột nhiên hiểu thuật ngữ ‘linh hồn cũ’, bởi vì một người ngồi trước cô bây … Đọc tiếp
Cô bị thương đến nỗi cô đã phản ứng trước khi nghĩ hai lần về điều đó và đâm anh. “Chết tiệt” anh nói giữa những chiếc răng nghiến. Những ngón tay anh siết chặt quanh cổ tay cô. “Ngừng làm điều đó. She was so wound up that she reacted before she thought twice … Đọc tiếp
Đôi môi ấm áp gặp đôi vai cô, nơi anh đặt một nụ hôn nhẹ. “Doona sợ tôi. Tôi sẽ luôn bảo vệ bạn.” Kinsey quay lại chống lại anh, cho phép vai cô chà lên ngực trần. Nhiệt tỏa ra từ anh, kén cô trong mọi thứ Ryder. Warm lips met her shoulder where … Đọc tiếp
Cô nhìn lên xuống. … “Tôi đã đi làm cho cái mông ngu ngốc của bạn một ân huệ. Lần tới tôi sẽ từ chối.” Cô bắt đầu quay đi khi tay anh quấn lấy cánh tay để ôm cô. Rhi nhìn xuống những ngón tay của anh ấy, rồi ở mặt anh ấy. “Tôi … Đọc tiếp
Grace dẹt lòng bàn tay lên ngực anh. “Tôi đã không viết nó một cách chính xác.” “Tôi đã đi ra những gì tôi thấy trong phim hoặc đọc, nhưng tôi đã không … đã trải qua … trong nhiều năm qua.” Anh không thích nghĩ về những người đàn ông khác ở bên cô, … Đọc tiếp