Darkling tôi lắng nghe; Và, trong nhiều thời gian

Darkling tôi lắng nghe; Và, trong nhiều thời gian đã được yêu một nửa với cái chết thoải mái, gọi anh ta là những cái tên mềm mại trong nhiều vần điệu musèd, để đưa lên không khí hơi thở yên tĩnh của tôi. Darkling I listen; and, for many a timeI have been half … Đọc tiếp

Ngôi sao sáng, tôi sẽ kiên định như ngươi-không

Ngôi sao sáng, tôi sẽ kiên định như ngươi-không phải trong Lone Splendor treo trên đỉnh đêm, với những cái nắp vĩnh cửu, giống như bệnh nhân tự nhiên, mất ngủ. Bright star, would I were steadfast as thou art–Not in lone splendour hung aloft the nightAnd watching, with eternal lids apart,Like nature’s patient, sleepless … Đọc tiếp

Thơ phải là tuyệt vời và không phô trương,

Thơ phải là tuyệt vời và không phô trương, một thứ xâm nhập vào tâm hồn của một người, và không làm nó giật mình hoặc ngạc nhiên với chính nó, mà là với chủ đề của nó. Poetry should be great and unobtrusive, a thing which enters into one’s soul, and does not startle … Đọc tiếp

Nếu tôi được định sẵn để hạnh phúc

Nếu tôi được định sẵn để hạnh phúc với bạn ở đây thì làm thế nào là cuộc sống lâu nhất thì tôi muốn tin vào sự bất tử, tôi muốn sống với bạn mãi mãi. If I am destined to be happy with you here—how short is the longest Life—I wish to believe in … Đọc tiếp

Bạn luôn luôn mới. Những nụ hôn cuối cùng

Bạn luôn luôn mới. Những nụ hôn cuối cùng của bạn là ngọt ngào nhất; nụ cười cuối cùng là sáng nhất; Phong trào cuối cùng là duyên dáng nhất. Khi bạn đi qua cửa sổ về nhà của tôi ngày hôm qua, tôi đã rất ngưỡng mộ như thể tôi đã nhìn thấy bạn … Đọc tiếp

Tôi ước tôi ở trong vòng tay của bạn đầy

Tôi ước tôi ở trong vòng tay của bạn đầy niềm tin, hoặc một con bu -lông sấm sét sẽ tấn công tôi. I wish I was either in your arms full of faith, or that a Thunder bolt would strike me. John Keats, Bright Star: Love Letters and Poems of John Keats to Fanny … Đọc tiếp