Chúng tôi chắc chắn đã đạt được Pakistan, và cũng không có chiến tranh đẫm máu, thực tế một cách hòa bình, bởi lực lượng đạo đức và trí tuệ, và với sức mạnh của cây bút, không kém phần hùng mạnh so với thanh kiếm và vì vậy nguyên nhân chính đáng của chúng tôi đã chiến thắng. Bây giờ chúng ta sẽ làm besmear và làm mờ đi thành tựu lớn nhất này mà không có song song trong lịch sử thế giới? Pakistan bây giờ là một kẻ lừa đảo và nó không bao giờ có thể hoàn tác, bên cạnh đó, đó là giải pháp thực tế duy nhất, đáng kính và thực tế về vấn đề hiến pháp phức tạp nhất của tiểu lục địa vĩ đại này. Bây giờ chúng ta lên kế hoạch xây dựng và xây dựng lại và tái tạo quốc gia vĩ đại của chúng ta …
We have undoubtedly achieved Pakistan, and that too without bloody war, practically peacefully, by moral and intellectual force, and with the power of the pen, which is no less mighty than that of the sword and so our righteous cause has triumphed. Are we now going to besmear and tarnish this greatest achievement for which there is no parallel in the history of the world? Pakistan is now a fait accompli and it can never be undone, besides, it was the only just, honourable, and practical solution of the most complex constitutional problem of this great subcontinent. Let us now plan to build and reconstruct and regenerate our great nation…
Muhammad Ali Jinnah