Họ lại hôn nhau và ngủ thiếp

Họ lại hôn nhau và ngủ thiếp đi. Bản vá ánh sáng trên trần nhà bây giờ dường như đang giả định hình dạng của một con mắt kinh hoàng, nhìn chằm chằm điên rồ và được sửa chữa trên những cặp đôi nhợt nhạt, nhếch nhác, đã làm phiền với tội ác bên dưới tấm trải giường của họ, và mơ thấy họ có thể thấy một cơn mưa máu rơi vào Những giọt lớn, biến thành tiền vàng khi chúng lao xuống sàn.

They again kissed each other and fell asleep. The patch of light on the ceiling now seemed to be assuming the shape of a terrified eye, that stared wildly and fixedly upon the pale, slumbering couple who reeked with crime beneath their very sheets, and dreamt they could see a rain of blood falling in big drops, which turned into golden coins as they plashed upon the floor.

Émile Zola, The Fortune of the Rougons

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận