… Người đàn ông yêu hiếm
… Người đàn ông yêu hiếm khi trùng với giờ yêu thương. …the man to love rarely coincides with the hour of loving. Thomas Harris, Tess of the D’Urbervilles danh ngôn hay nhất
… Người đàn ông yêu hiếm khi trùng với giờ yêu thương. …the man to love rarely coincides with the hour of loving. Thomas Harris, Tess of the D’Urbervilles danh ngôn hay nhất
Trong khi đó, những cái cây cũng xanh như trước; Những con chim hát và mặt trời chiếu sáng rõ ràng như mọi khi. Môi trường xung quanh quen thuộc đã không tối tăm vì đau buồn của cô, cũng không bị bệnh vì nỗi đau của cô. Anh có thể đã thấy rằng những … Đọc tiếp
Khi ánh sáng màu vàng đấu tranh với các sắc thái màu xanh trong các đường tóc. When yellow lights struggle with blue shades in hairlike lines. Thomas Hardy, Tess of the D’Urbervilles Phương châm sống ngắn gọn
Vẫn còn sớm, và chi dưới của mặt trời chỉ thoát khỏi ngọn đồi, những tia sáng của anh ta, vô duyên và nhìn chằm chằm, đã giải quyết mắt chứ không phải là cú chạm. It was still early, and the sun’s lower limb was just free of the hill, his rays, ungenial and … Đọc tiếp
Một người phụ nữ mạnh mẽ, liều lĩnh vứt bỏ sức mạnh của mình, cô còn tệ hơn cả một người phụ nữ yếu đuối chưa bao giờ có sức mạnh để vứt bỏ. A strong woman who recklessly throws away her strength, she is worse than a weak woman who has never had any … Đọc tiếp
Mắt tôi bị choáng váng bởi bạn một chút, và đó là tất cả. My eyes were dazed by you for a little, and that was all. Thomas Hardy, Tess of the D’Urbervilles Danh ngôn cuộc sống
Tình yêu bẩm sinh của Melody, mà cô đã được thừa hưởng từ người mẹ hát ballad của mình, đã mang đến cho âm nhạc đơn giản nhất một sức mạnh có thể kéo trái tim cô ra khỏi bộ ngực của cô. That innate love of melody, which she had inherited from her ballad-singing … Đọc tiếp
Anh ta phát triển từ các hiệp hội cũ, và nhìn thấy một cái gì đó mới trong cuộc sống và nhân loại. Thứ hai, anh ta đã làm quen với những hiện tượng mà trước đây anh ta đã biết nhưng tối tăm – những mùa trong tâm trạng của họ, buổi sáng và … Đọc tiếp
Tess đã thức dậy trước bình minh-vào phút cận biên của bóng tối khi khu rừng vẫn bị câm, hãy tiết kiệm cho một con chim tiên tri Không kém tin rằng anh ta bị nhầm lẫn. Tess was awake before dawn — at the marginal minute of the dark when the grove is still … Đọc tiếp
Khuôn mặt của cô ấy rất đáng yêu làm sao với anh ấy. Tuy nhiên, không có gì thanh tao về nó; Tất cả là sức sống thực sự, sự ấm áp thực sự, hóa thân thực sự. Và đó là trong miệng cô mà đến đỉnh điểm này. Đôi mắt gần như sâu thẳm … Đọc tiếp